2017.10.07 01:36

포텐 일본인 와이프가 자주 쓰는 말

조회 수 89413 추천 수 306 댓글 117
306 5
첨부 파일
첨부파일
  • BEST [레벨:20]거부만수르 2017.10.07 01:51
    최근에 일본 여자 만났는데, 진짜 사소한거에 고맙다고 한다
    한국 여친은 왜 안데려주냐고 맨날 난리치는데..
    일본 여자는 내가 데려다주는것도 몇 번이나 사양하고
    데려다주고 내려주고 인사하고 가는데 사이드미러보니
    차에 고개 숙여 인사하더라

    내가 너무 그렇게 고맙다고 말하지 말라고 말해도 절대 안된다
    왜그러냐고 물어보니 자기의 고마운 마음을 표현해야 그게 편하대

    근데 명절 연휴부터 연락이 안된다
    일본 겉다르고 속다른 ㅆㄴ 들 ㅅㅂ
  • BEST [레벨:20]거부만수르 2017.10.07 01:58
    일본 친구들도 꽤 있고 해서 겉다르고 속다른거는 알았는데
    이성으로 제대로 만나본건 처음이라,
    제대로 당하니 연휴내내 멘탈이 나감.
    자기가 먼저 진지하게 이성적으로 만나고 싶다고 하더니
    무슨 낌새가 있는것도 아니고 잘만나다
    차단 당한건 처음이라 하아
  • BEST [레벨:20]거부만수르 2017.10.07 02:17
    네 저도 유학 중에 말로만 그러고 한국식 정(?) 이 없는 걸
    몇 번 느껴서 일본 문화는 다르구나 알고 있었는데..
    이번에는 명절 연휴 때 야외로 바람쐬러 약속한 날, 몇 시에 볼까 메시지 보냈는데 그 이후로 메시지 확인을 안해서
    진짜 문화 충격 받았습니다. ㅠㅠ
  • [레벨:21]보직보직군영 2017.10.07 10:19
    펨창새키들아 인간은 똑같다 배려해주는 여자는 한국이고 일본이고 항상있다 밖에좀나가서 여자좀만나자
  • [레벨:22]슈퍼램파드 2017.10.07 10:44
    일본여자 2년이상 만나고 있는데 케바케 인거 같다

    댓글중에 오해할만한 댓글이 있는데 일본여자애라 그런게 아니라 걔가 원래 그런애인듯

    인터넷에 좀 만 찾아도 그런 한국여자,남자 있는데 걔가 일본인이라 그런듯 편견 만들지 말자;

    그냥 니가 그런 애를 만난거임
  • [레벨:2]일신우일신 2017.10.07 11:00
    착각도 정도껏 하자. 일본어로 미안하다고 하는걸 곧이 곧대로 해석하면 안됨. 저런 상황에서 고멘네라고 하는건 한국어로 새기면 그냥 고맙다는 뜻일 뿐임.

    한국에선 문을 잡아주거나 했을 때처럼 뭔가 신세를 졌을 때 고맙다고 하지만 쟤넨 미안하다고 함. 접근 방식의 차이일 뿐 미안해서 그런건 전혀 아니니 김칫국 마시지 마라
  • [레벨:15]따깡따깡 2017.10.07 11:20
    언어 습관이 생각을 바꾸는거야.
    미안하거나 고맙거나 무의식적인 말투에서도 생각을 바꾸게 되는거야. 한국에서 부딪치면 미안하단 말 잘 안 하잖아. 그러니까 부딪치면 "쟤가 날 치네." 라는 생각이 먼저 드는거야.
  • [레벨:2]일신우일신 2017.10.07 11:29
    일단 언어결정론같은 비과학적인 소리 노.

    통사구조가 비슷하니까 일본어를 축차번역하곤 하는데 그게 잘못됐다고. 고멘네를 미안하다로 번역하면 안돼. 영어로 please? 라고 붙이는걸 제발이라고 번역하는 것과 마찬가지로 잘못된 번역이야. 저 상황에선 고멘이 겉보기엔 미안합니다라고 보여도 그 속엔 한국어의 미안하단 감정은 없어.
  • [레벨:3]k1 2017.10.07 12:12
    고멘네는 우리나라 말로 미안하다는 말 맞고.
    올바른 번역이다.
    어설피 알면 헛소리 마라.
    그 말할때에, 진심 미안한 감정이 있고 없고는, 사람마다 다르고, 상황마다 다르겠지. 그건 니가 궁예가 아닌 이상 추측의 영역이고.
    일단 매너가 몸에 밴 거지. 조금이라도 실례를 범했거나, 고의가 아니어도 작은 불편을 남에게 끼쳤다면 미안함을 표시하도록 교육받고 자라 그런거.
    plese역시 매너의 표현으로, 상대방을 존중하여 내가 부탁을 드리는거다,라는 의사표현으로 쓰인다.
    한국문화에서 일상에서 일반적으로 미안하단 말이 잘 쓰이지않는건, '착하면 호구된다', '호의가 계속되면 권리인줄 안다'라는 말처럼. 약해보이거나 만만하게 비춰지는 경향이 있어 그런거. 설령 상대가 매너로 대해서 그런 액션을 취한다고해도, 고급호텔쪽이 아니고서야. 오히려 불편해하거나 불쾌해하거나 부담 내지는 반감을 가지는 경향도 많고.(부자에 대한 한국인 인식이 안좋은 것도 한몫 50%-일반인이 그러면 저건 뭔데 폼잡나 시기심 불러오는 것도 한몫 50%)
  • [레벨:2]일신우일신 2017.10.07 12:53
    핀트 졸라 못잡네. please나 御免이나 당연히 미안하단 뜻이지. 존중의 뜻도 있고. 그런데 그 그저에 깔린 의미를 생각하면 맥락과 상황을 고려할 때 고맙다로 번역하는게 옳다고. 축차번역 하지 말라는 것이 내 주장.

    한국인들이 일본인들 보고 정이 없네 웃는 얼굴로 통수치네 하는 이유가 뭔지 아냐? 문장 자체는 같을지 몰라도 문화적 맥락에 따라 다르게 해석해야 하는걸 한국의 맥락으로 읽으니까 그렇지.

    悔しい 같은 것을 예로 들어보자. 사전에는 분하다라고 적혀 있지만 실제의 의미는 한국어의 분하다 하고는 미묘하게 다름. 그냥 가볍게 아쉽다, 애석하다, (더 열심히 하지 못해서) 아깝다 정도로 새겨야 함. WBC에서 일본팀이 지고 오타니가 분하다(悔しい) 고 해서 논란이 되었는데 져서 아쉽다 정도로 번역하는게 옳았다. 기레기들이 그대로 축차대입하는 바람에 시끄러워진 케이스지. 마찬가지로 한국어의 감사합니다를 그대로 感謝します라고 옮기면 옳을 것 같나? 너무나 한국인스러운 표현임.

    그렇기에 미안하네가 진심이네 아니네 이야긴 왜 나오는지 잘
    모르겠는데. 애초에 내 논지대로라면 미안하네가 진심인지는 논할 필요도 없다. 그렇게 새기는 것 자체가 문화적 맥락을 반영하지 않은 피상적인 번역이니까.

    같은 상황에서 미안하다고 하는 문화와 고맙다고 하는 문화에 우열은 없다. 기저에 깔린 사대주의적 스탠스가 드러나서 참으로 불편한 댓글이었다.
  • [레벨:3]k1 2017.10.07 13:04
    궁예놈아. 너가 번역 어쩌고 들먹이면서 고멘네가 미안하다는 감정이 없는거라면서. ('고멘네를 미안하다로 번역하면 안돼') 라고 말했잖아.
    니가 그런 개소리로 답글 단 변명과 이유, 남들이 사대주의에 빠질까 걱정되서, 나부랭이는 차치하고.
    쪽팔린줄 알면 x잡고 반성이나 해라. 무식한 놈아.
  • [레벨:2]일신우일신 2017.10.07 14:18
    응 착각했으면 조용히 돌아가렴~
  • [레벨:3]k1 2017.10.07 18:25
    이제 다들 너란놈을 알 거다. 할 줄 아는것도 거의 없고, 잘못을 저질러도 자존심때문에 인정도 못하고, 하는 일도 수준낮고.
    고멘네를 얘기했으면 고멘네 얘기만 하고, 너의 잘못에 대해 사과하면 되는 거다.
    야구 얘기꺼내며, 번역세계에 대한 만담을 펼치는게 아니라. 업계에서도 제대로 인정받지 못하니까 여기서 몽유병 환자처럼 얘기하고, 지적당하니까 다른 소리 꺼내며 널 변호하는거지.
    너라는 사람은 그래서 가망이 없어. 본인 스스로도 알지. 개선이나 개진, 업그레이드가 안되는 부류. 분해할줄만 알고 이후 노력이 없고 변명아가리 터는 타입.
  • [레벨:2]일신우일신 2017.10.08 14:52
    뭐라는거야ㅋㅋㅋㅋ 틀니 그만 딱딱대고 모르면 가르쳐주셔서 감사합니다 하고 꺼져

    찬찬히 설명해주면 예 감사합니다 할것이지 언어학의 이응도 모르는 주제에 뭔 쫀심세우는 글을 달아?

    좆도 모르면서 아는 척 조지는 조선인 종특 그만 뽐냅시다~
  • [레벨:22]병신삼창 2017.10.07 11:09
    나 일본여자 5명정도 사귀어봣고 지금도 일본인손님상대로 장사하는데 그냥 이런거도 문화임 그냥 뭐만해도 스미마셍스미마셍하는게 박혀잇어
  • [레벨:3]파마머리얌 2017.10.07 14:26
    와이프가 일본인인데 동북지방여잔 저 정도로 잘 안함.
  • [레벨:22]사촌볼빨기 2017.10.07 15:14
    뉴_뉴 스미마셍~~
  • [레벨:24]귀차나훡유 2017.10.07 15:25
    진짜 고마워서 그러는게 아니라 언어습관임
    일본인 오래 만나보면 알게됨
  • [레벨:22]재림A스날 2017.10.07 22:26
    이끄 야메때 말고 일본단어를 처음 배운다
  • [레벨:3]하트콧 2017.10.08 00:17
    항상 케바케가 정답

글 목록
분류 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
이슈 일본인 와이프가 자주 쓰는 말 117 첨부파일 포텐 [레벨:37]무갈량 2017.10.07 89413 301
유머 펨코에 대한 네이버 카페의 반응을 알아보자.araboza 97 첨부파일 포텐 [레벨:1]트리락카니아 2017.10.07 34435 246
유머 아스날 최고의 9번 72 첨부파일 포텐 [레벨:20]담배하나만피케 2017.10.07 49557 218
유머 이 시대 최고의 9번.jpg 11 첨부파일 [레벨:7]청양군수이석화 2017.10.07 3890 -16
유머 정류장 정보시스템 올타임 레전드 2 [레벨:16]한라비발디아파트 2017.10.07 4985 2
이슈 비에이라가 상대해본 뻥글 최고의 선수jpg 121 첨부파일 포텐 [레벨:38]킹티치와킹그바 2017.10.07 69759 202
유머 김윤아 - 야상곡 1 동영상 [레벨:1]보온이취소되었습니다 2017.10.07 335 5
유머 배틀그라운드, 새로운 시작을 알리다! 24 첨부파일 [레벨:25]지그날이두나파크 2017.10.07 9657 26
유머 왜 이런선수들이 아스날에.. 1 [레벨:1]병신보면짖는개 2017.10.07 1301 -19
유머 호날두, 메시 탈세 3 첨부파일 [레벨:14]펨코정화 2017.10.07 2749  
유머 ??? : 형님 프리킥 제가 차도 됩니까? 3 [레벨:16]한라비발디아파트 2017.10.07 3083 17
유머 호날두,메시 연관 영화.jpg 11 [레벨:16]한라비발디아파트 2017.10.07 5913 17
유머 영국 현지에서 발생한 케인 월클논란.jpg 149 첨부파일 포텐 [레벨:26]Rudess 2017.10.07 71910 262
유머 2000년 이후 리버풀 베스트11 17 [레벨:16]한라비발디아파트 2017.10.07 2709 18
유머 (ㅈㅂ) 손흥민 경기도중 테이저건 맞아 8 동영상첨부파일 [레벨:16]한라비발디아파트 2017.10.07 8319 15
감동 lol) 오늘자 skt 한타 멋있는 각도.gif 18 동영상첨부파일 [레벨:22]mansekws 2017.10.07 9881 21
유머 요즘 오박사가 주는 스타팅 포켓몬들.jpg 26 첨부파일 포텐 [레벨:16]한라비발디아파트 2017.10.07 68108 191
유머 카톡참사.jpg 8 첨부파일 [레벨:16]한라비발디아파트 2017.10.07 8590 15
추억 <참이슬><처음처럼>광고모델의 역사jpg 10 첨부파일 [레벨:38]킹티치와킹그바 2017.10.07 7342 17
유머 이누야샤 의문의피해자.jpg 38 첨부파일 포텐 [레벨:36]강포텐 2017.10.07 57620 206
게시판 목록 페이징 이전 1 ... 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 ... 다음
/ 25673